«Я лакец, дагестанец, чеченец, ингуш, русский, татарин, еврей, мордвин, осетин. Все этнические группы России невозможно перечислить, но я горжусь тем, что я часть этого мира, часть могучего многонационального мира России»
Президент Российской Федерации В. В. Путин
В. В. Путин
«Я лакец, дагестанец, чеченец, ингуш, русский, татарин, еврей, мордвин, осетин. Все этнические группы России невозможно перечислить, но я горжусь тем, что я часть этого мира, часть могучего многонационального мира России»
Президент Российской Федерации В. В. Путин
16+

Жизнь дана на добрые дела

8 ноября 2023
645
Жизнь дана на добрые дела

Три поколения чувашей живут в Бутурлиновском районе почти 50 лет. А началось всё в далёком 1976 году, когда в село Васильевку на заработки приехала молодая девушка Валентина Семенютина из деревни Верхнее Турмышёво Батыревского района Чувашской АССР.

Мы встретились с ней и её подругами в «Доме дружбы», который открылся в прошлом году. В Бутурлиновском районе в мире и согласии проживают представители более 80 национальностей. И теперь все они имеют возможность рассказывать о своих традициях, показывать изделия декоративно-прикладного искусства, народных промыслов, угощать блюдами национальной кухни. А чуваши в этом особенно преуспели.

Приехали на заработки

Истории у большинства представительниц чувашского народа одинаковые: в Черноземье они приехали на заработки да так и остались здесь.

– Я ехала в Васильевку в местный колхоз «Маяк» работать дояркой, – рассказала Валентина Александровна. – В те годы в селе жизнь кипела: работали школа, Дом культуры, участковая больница, мельница, аптека, молокозавод, хлебопекарня, магазины и другие учреждения. А через четыре года, в 1980 году, ко мне в Васильевку переехала младшая сестра Александра. Так и остались мы жить в Васильевке, обзавелись семьями, родили детей. Теперь на Бутурлиновской земле растёт третье поколение представителей чувашского народа – наши внуки.

Светлана Ивановна Бугаева в Бутурлиновский район переехала вместе с родителями и с пятого класса училась в местной школе села Васильевка. Окончила училище и до сих пор работает учителем васильевской школы.

Первый шаг

Хотя живут они на Бутурлиновской земле уже много лет, о себе и своей культуре заявили совсем недавно, создав в Васильевке фольклорный ансамбль.

– «Дом дружбы», открывшийся в Бутурлиновском районе, объединил творческих людей разных национальностей, а для нашего фольклорного ансамбля чувашской песни «Чаваш Ен», который на русский переводится как «Чувашская сторонушка», он стал первым шагом в творческой жизни, – рассказала руководитель культурного центра «Возрождение» села Васильевка Инна Писарева. – Выступление на сцене в Нижнем Кисляе во время открытия «Дома дружбы» стало дебютом для наших вокалисток.

Дальше – больше: коллектив принял участие в фестивалях «Воронеж многонациональный» и «Троицкие обереги», где представил национальный чувашский обряд «Улах». Затем исполнили две песни на межрайонном фестивале «Россия - общий дом» в городе Лиски, приняли участие в интенсиве «Диалог культур» в Новохопёрском районе, поучаствовали в праздновании 95-летия образования Бутурлиновского района, выступали на фестивале национальных культур «Территория дружбы» в Карайчевке.

Сохраняя традиции

По словам Инны Писаревой, «Дом дружбы» стал площадкой для изучения и сохранения истории народов России.

– О нашем коллективе узнали в области, «Чаваш Ен» теперь приглашают на культурные мероприятия, – рассказала Инна Николаевна. – Культура чувашского народа богата и разнообразна. Народные ремёсла, одежда и традиции – всё это создаёт уникальный и неповторимый облик Чувашии. В нашем Доме культуры села Васильевка организована выставка, в которой представлен народный костюм жителей Чувашии, их кухонная утварь и даже букварь. Чувашский язык относится к финно-угорской семье языков, здесь своя специфика и интересные особенности. Например, слова в чувашском языке могут начинаться на букву «Ы».

Как рассказали сами представительницы чувашского народа, «чуваш» с киргизского языка переводится как «скромные», а по старому татарскому диалекту – «мирные».

– Чувашский народ славится дружеским и добрососедским отношением к соседям, – рассказала Роза Дорохина. – Чуваши сохраняют свою культуру, традиции и обычаи. В фольклорном ансамбле мы поём народные песни, показываем сценки из жизни нашего народа. Вот, например, осенью, когда огороды убраны и корма на зиму для скота заготовлены, молодые девушки собирают своих сверстников на «Улах», что в переводе с чувашского означает «посиделки». Молодёжь собирается в одном из домов, девушки берут с собой веретено или вышивание, а парни – музыкальные инструменты. Прядут, поют, играют все вместе. Загадки загадывают, сказки сказывают, парни приглядывают себе невест.

Любят чуваши и вкусно поесть, поэтому не забывают и свою национальную кухню.

– У чувашей есть обычай – на столе должно быть много разной сытной еды, – рассказала Любовь Крячко. – Почти в каждой семье пекут знатные чувашские пироги: очень большие, с любой начинкой. Любят и умеют готовить пюльмечи – большие лепёшки с начинкой, а также большой закрытый пирог хуплу с рубленым мясом и луком. Если попадёшь за чувашский стол, голодным точно не останешься!

Но самым главным чувашским обычаем, по словам представительниц этого народа, был и остается обычай ниме – помогать друг другу и не оставлять в беде.

– У нас, в Чувашии, говорят: «Жизнь дана на добрые дела», – рассказала Роза Дорохина. – И именно национальная сплоченность помогла создать в Васильевке несколько десятков лет назад большую и дружную чувашскую семью. Три поколения нашего народа выросло в Бутурлиновском районе. А благодаря «Дому дружбы» и нашему фольклорному ансамблю «Чаваш Ен», о культуре Чувашии знают и во всей Воронежской области.

Анна Левина

Фото автора