В 2022 году, 6 июня, в День русского языка и День рождения Пушкина, Джабраил Яхьяев запустил проект «Поэты Воронежа», быстро ставший одним из самых популярных объединений в городе. Будучи уроженцем Азербайджана, он оказался одним из главных пропагандистов русской поэзии в столице Черноземья. Выпускник филологического факультета Воронежского государственного университета, Джабраил сам пишет красивые стихи и говорит на русском безупречно правильно, лучше многих представителей титульной нации. Корреспонденту сетевого издания «Воронеж многонациональный» он рассказал об увлечении филологией, традициях своего малого народа и современном состоянии языка.
С детства говорил на трёх языках
- Вы, талыш по национальности, известны, как чуть ли не главный «промоутер» русской поэзии в Воронеже. Как вышло, что не только сами стали писать стихи на русском, но и помогаете быть замеченными другим местным поэтам?
- Не думал об этом раньше в таком ключе. Но, если посмотреть, в мире искусства немало людей иной крови. Даже среди самых почитаемых. Лермонтов, Пушкин, Фет… Для меня вопрос никогда не стоял так: раз я по своим корням не принадлежу русской культуре, зачем мне всё это двигать?
С детства свободно говорил на трёх языках — русском, азербайджанском и талышском. Родился в Азербайджане и жил там с 1999 по 2002 год. Когда наша семья перебралась в Россию окончательно, ощутил, что три года без языковой практики — очень много. И стал целенаправленно работать над своим русским языком, грамматикой и другими моментами. Настолько усердно, что это из необходимости переросло в увлечение. Сначала добился уровня «как все», а потом во многом стал превосходить других. Участвовал в олимпиадах и в десятом классе, например, будучи учеником сельской школы, занял восьмое место в области. С восьмого класса пришлось вместо английского учить немецкий. Уже скоро стал переводить на русский стихи Гёте, Шиллера. Целеустремленность всегда помогала мне превращать недостатки в достоинства, через сложности достигать уникальности. К окончанию школы было очевидно, что мой путь – филология.
В мои студенческие годы, в 2008 году, вместе с преподавателем кафедры зарубежной литературы филфака ВГУ Дмитрием Чугуновым мы организовали поэтический клуб «По пятницам». До этого у подобных клубов не было того успеха, какой был у нашего. Мы собирались и после того, как я окончил вуз. Отталкиваясь от материальной стороны, не стал поступать в аспирантуру. Устроился на обычную работу, немного ушёл в себя. Постепенно возникла своеобразная тоска по поэзии, решил организовать поэтический вечер. За ним второй, третий. Пришло понимание: как ни странно, в этом городе, чтобы побыть в творческой атмосфере, мне самому нужно её создавать. Конечно, были какие-то протокольные ежегодные мероприятия, были закрытые встречи. Но чего-то доступного, открытого и с той атмосферой, какую мне хотелось чувствовать — не было. И я стал проводить творческие вечера каждую неделю на протяжении трёх месяцев. Через эти встречи прошло порядка 30 человек. Появилась уверенность, что город нуждается в таких мероприятиях. Сейчас, кстати, с поэтическими объединениями здесь всё хорошо. Я даже задался вопросом, не стоит ли мне остановиться? Ведь затевал всё это в первую очередь, чтобы было где выступать. Но люди дали понять, что им важен именно этот формат. И мы продолжили.
- Расскажите о своей нации. Талыши — народ, компактно проживающий в Азербайджане?
- На севере Ирана и юге Азербайджана. Это потомки древней цивилизации Мидии. Мои родственники — выходцы из Ирана. В результате каких-то исторических движений они обосновались в горной местности на юге Азербайджана.
По времени своего оформления в нацию талыши сопоставимы со славянскими народами. Первые упоминания о них датируются X веком. Современные талыши считают себя мусульманами, но в речи, в быту многое сохранили с языческих времён. Например, до сих пор клянутся языком пламени или солнцем. Мусульманин так не скажет.
Кстати, талыши не приветствуют многожёнство. Хотя, казалось бы, живут в мусульманской стране, где это допустимо. Идут на это в исключительных случаях, когда, например, жена сильно болеет, и становится необходимо просто по хозяйству.
Ещё сильна традиция поклонения авторитетным лицам. Как-то в наших местах проходил пророк, известный не только своими проповедями, но и тем, что на руках у него было шесть пальцев. Он умер и был похоронен там, мои предки даже участвовали в церемонии погребения. Люди приходят поклониться его захоронению, приносят жертвы. Когда я студентом приезжал в гости, брали барашка, три раза обводили его вокруг дома, а потом резали и отправлялись целовать мощи. Мясо раздавали нуждающимся во имя того, чтобы у меня всё было хорошо.
У талышей сильная связь с природой. При строительстве дома в лесу тщательно выбирают место, где можно спилить дерево. А рядом с домом деревья не трогают. Стараются лишний раз не наступить на цветы, на траву. Бережное отношение к воде.
Не называйте меня Женей
- Где Вы родились?- Село Сийов Лерикского района Азербайджана. Очень поэтичное место. Рядом с домом протекает ручей. Мы жили на высоте. Из окна дома моего отца можно увидеть деревню, в которой родилась мама. И это настолько живописно! Спускаться туда можно бегом. Но подниматься… Это семь – десять километров в гору. У мамы в селе была восьмилетняя школа, а у папы – десятилетка. И мама поднималась каждое утро в школу, чтобы девятый, десятый класс доучиться. Зато ноги крепкие там у всех.
- Многое ли сегодня в Вашей жизни напоминает о национальных корнях?
- Я живу в России и не соблюдаю всех традиций своего народа. Прекрасно понимаю, что некоторые вещи здесь не оправданны и казались бы глупыми. К сожалению, и мои ровесники в Азербайджане уже мало говорят на талышском. Здесь нет ничьей вины. Просто результат глобализации. Хотя в Азербайджане в районах компактного проживания талышей есть уроки национального языка.
Я застал время, когда на переменах мы с одноклассниками говорили на талышском. Потому что разговаривали на нём дома с родителями. Сейчас ситуация поменялась. Детей с детства учат говорить в первую очередь по-азербайджански, даже дома в семьях талышей. Считается, что это позволит им быть более успешными.
Я грущу, но признаюсь, что и сам не делаю каких-то решительных шагов в этом направлении. Не могу же прийти домой и сказать жене: «Все, говорим с тобой только на талышском, придется его учить». Но стоит отметить, когда речь заходит о национальности, всегда говорю, что я – талыш. Не прячусь, не прошу меня называть Женей, Жорой или ещё как-то. Меня зовут Джабраил. К слову, это арабская форма имени Гавриил. И лучше не сокращать.
В то же время я учился в русской школе и изучал русский язык в вузе, практику проходил фольклорную в своём селе, откуда приехал поступать в Воронеж, в Грибановском районе. То есть, изучал не талышские, а русские традиции. Для меня это всё близкое и приятное. С большим удовольствием пою русские народные песни.
А тщательно изучить свою родословную и собрать талышский фольклор – у меня в планах. Собираюсь вплотную заняться этим в ближайшие два – три года во время поездок в Азербайджан.
Язык – это основа нации
- Существует ли талышская литература, в частности поэзия?
- В первые годы Советской власти в рамках политики, которая тогда велась, разработали талышский алфавит. Издавались какие-то книги. Но большого развития это не получило. После распада Советского Союза перешли на латиницу, потому что азербайджанский язык тоже на латинице. Талышский язык остался в первую очередь устным. Есть отдельные просветители, которые пишут на талышском стихи и песни. Есть попытки перевода Пушкина, Есенина. Но это всё самиздат.
- Два этих языка, вообще, схожи?
- Совершенно разные. Талышский относится к иранской группе индоевропейской семьи, а азербайджанский — это тюркская группа, алтайская семья. Родственные ему — турецкий, туркменский, узбекский. В советской армии талышей часто использовали в качестве разведчиков, потому что язык, на котором они говорили, не понимали представители других народов.
- То есть, если человек знает только талышский или только азербайджанский, они друг друга не поймут?
- Не поняли бы. Но это невозможная в реальности ситуация. Человек, который говорит на талышском, сто процентов знает и азербайджанский. Это всё равно что белорус, не знающий русского.
- А мы можем говорить о нации как таковой, если убрать язык?
- Язык – это основа. Это и мышление, и философия, и история. Все аспекты существования человечества запечатлены в языке. Убрать язык у народа — все равно что вырвать сердце у человека.
- То есть, если представитель малой народности забывает язык, он фактически растворяется в другой, более крупной нации?
- Да, конечно. И люди, которые не говорят на талышском языке, не видят ценности в этом, при официальной переписи населения могут назвать себя, например, азербайджанцами.
Мне снилась Россия
- Давайте о жизненном пути. Как перипетии последних десятилетий отразились на Вашей семье? Вы ведь уехали из Азербайджана, потом захотели вернуться туда, но вновь оказались в России?
- В советское время это было не сложнее, чем поехать в другую область. Отец в 1988 году поступил учиться в школу милиции в Астрахани. В 1990-м, в год моего рождения, по распределению попал в Грибановский район. Ему предоставили возможность самому выбирать. Жилось непросто, а в конце 90-х нам предложили вернуться в Азербайджан.
Мой отец – человек, сформированный в среде офицеров. У них национальность на втором месте. Это отдельная категория людей. Но, проработав более десяти лет в российской системе, в Азербайджане он столкнулся с определенными нюансами и другим менталитетом. Вроде бы он там родился, но понял, что ему тяжело. И принял решение, что не может там жить. Отец для меня — пример человека, который остается верен своим принципам и ценностям, даже когда это сказывается на уровне жизни.
Мне тоже было сложно. Девять первых лет жизни прожил в России. В Азербайджане мне снилась Россия. Полтора года я ещё и жил отдельно от родителей, в семье своего дяди в городе Ленкорань. Когда отец сказал, что мы возвращаемся, я был очень счастлив. И мама была счастлива. То есть, уезжали из России по материальным причинам, а вернулись — по ценностным. Здесь нам гораздо проще и спокойнее.
Сейчас отец уже на пенсии. Родители так и остались жить в селе Малые Алабухи Грибановского района. Отцу много раз предлагали возглавить сельскую администрацию, но он отказывался. В итоге возглавил пожарную часть, которую создали в селе. Продолжает свой путь, служит.
- В России Вы сталкивались с неприязнью на национальной почве?
- Очень редко. Один или, может, два раза в школьное время. От незнакомых людей. И один раз в студенчестве, ещё на первом курсе. Но это были люди в неадекватном, нетрезвом состоянии. В дальнейшем были не конфликтные моменты, а разговоры. У меня есть оружие – мой язык. Люди видят меня, одетого не в майку с шортами. Слышат грамотную речь. Возникает диссонанс. Что с ним? Было много случаев, когда на мероприятии, где работал ведущим, ждали, чтобы я сделал грубую ошибку. Потом признавались в этом.
Приходит более интересное поколение
- Поговорим немного о языке. У нас появилась тенденция к сокращению числа новых англицизмов. Хотя те, что устоялись, продолжают использоваться. Язык оживёт или, наоборот, перестанет обогащаться?
- Скорее второе. Всегда были разговоры о чистоте языка. Но язык так ассимилирует слова, что не найдешь концов. Тем он и прекрасен. Давайте приведу пример. Слово «зонтик» заимствовано в качестве морского термина из голландского – zonnedoek. Изначально так называли полотно или парусину, растягиваемые над палубой корабля. Убрали суффикс, и слова «зонт» мы уже не находим в языке-первоисточнике. Оно уже своё. Многие из таких слов даже становятся архаизмами. Сейчас бурное цифровое развитие, и некоторые термины быстро теряют актуальность. Я давно не слышал слова «смайл». Скорее уже какой-то конкретный смайл имеет свое название.
Язык – это мы, все те, кто интуитивно это использует и адаптирует. Реформы, если и нужны, должны состоять не в том, чтобы говорить «йогУрт» вместо «йОгурт». Гораздо важнее поддерживать современных писателей, у которых, хороший, богатый язык. Хорошо бы, чтобы наши выдающиеся современники попадали в школьные хрестоматии, чтобы у молодёжи формировался интерес к их творчеству. В языке одного писателя может быть так талантливо запечатлен современный мир, что это станет основой для развития всего литературного языка. Как в своё время произошло с наследием Пушкина и Лермонтова.
- Есть среди здравствующих писателей те, кто станет классиками? Или литература измельчала?
- Не могу сказать, что литература измельчала, но я много всего читаю и не воспринимаю это как классику. Со многими авторами знаком лично, встречался, подписан в соцсетях. Здесь уместна цитата «Лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянии». То есть, нужно чтобы прошло время. Из воронежских поэтов советую познакомиться с творчеством Василия Нацентова и Дарьи Ильговой, которая сейчас переехала в Москву. А если брать не только воронежских, обратил бы внимание на творчество Андрея Медведева. Это сочетание в одном человеке поэта и артиста, что всегда очень интересно. Мне он чем-то напоминает таких «эстрадных» поэтов как Андрей Вознесенский и Роберт Рождественский.
Если же продолжать о тех, кого уже нет с нами, назвал бы в первую очередь имя Юрия Поликарповича Кузнецова. По его творчеству я писал дипломную работу. Вот он, на мой взгляд, действительно классик. Он преподавал в Литературном институте им. А.М. Горького, умер в 2003 году. У меня много знакомых, кто у него учился. Он – титан, и как поэтическая фигура, и как философская. Многие поэты в основе своего творчества ставят метафору. А Юрий Кузнецов в основу ставил миф. Отсылки к историям, к каким-то интересным сюжетам, в том числе из русского фольклора. Очень интересный подход. Если бы мне дали возможность выбирать, то без сомнения предложил бы ввести творчество этого человека в хрестоматию литературы для старших классов.
- Много скептиков по поводу русского языка в молодежной среде. Это традиционное ворчание поколения «отцов»?
- Именно. Всё на самом деле прекрасно. Нам на смену приходит поколение более интересное. Так и должно быть. Думаю, мы тоже в чём-то лучше своих отцов. Что же до воспитания, главное — пример. Продолжай увлекаться тем, чем ты увлекаешься вместо того, чтобы бросить всё и просто играть с ребёнком. И тогда у ребёнка будет прекрасный пример перед глазами, он будет подражать, и в этом подражании искать себя.
Сергей Свиридов
Фото из архива Джабраила Яхьяева