«Я лакец, дагестанец, чеченец, ингуш, русский, татарин, еврей, мордвин, осетин. Все этнические группы России невозможно перечислить, но я горжусь тем, что я часть этого мира, часть могучего многонационального мира России»
Президент Российской Федерации В. В. Путин
В. В. Путин
«Я лакец, дагестанец, чеченец, ингуш, русский, татарин, еврей, мордвин, осетин. Все этнические группы России невозможно перечислить, но я горжусь тем, что я часть этого мира, часть могучего многонационального мира России»
Президент Российской Федерации В. В. Путин
16+

Три главных стола и три Новых года

вчера
100
Три главных стола и три Новых года

Семья корейцев Ким живёт в Борисоглебском округе около 30 лет. За это время и город, и село, в котором они сейчас проживают, стали для них родными. А вообще их предки из Кореи переселились в Россию ровно 160 лет назад.

В Борисоглебске у старших представителей фамилии, Ольги и Елексея, повзрослели дети, появились на свет внуки. Сегодня их семья стала интернациональной — в ней есть уже и русские родственники. Тем не менее, традиции корейских предков в семье Ким чтут и передают из поколения в поколение. По признанию супругов, одна из них связана с застольем. Дело в том, что каждый кореец в своей жизни должен накрыть три главных праздничных стола.

Все блага — малышу

Первый — на годовщину дня рождения. Эта церемония называется асянди. Родители в день рождения наряжают ребёнка в новую одежду и готовят только для него особенный стол. На нём обязательно должен быть рисовый хлеб, приготовленный из отваренной, а затем толчёной крупы, и фасоль. Они символизируют сытость. Дальше кладут множество символических предметов, каждый из которых что-то обозначает. Например, книга означает успехи в учёбе, интеллект, молоток указывает на справедливость и успех. Для девочек кладут иглу, нить и ножницы, что предрекает быть малышке в будущем хорошей хозяйкой и рукодельницей. Для мальчика оставляют тетрадь и ручку в знак будущих успехов в работе. На стол кладут и деньги — знак благополучия. Ребёнок сам выбирает по очереди предметы, притягивая к себе все блага.

— Это очень милая традиция, через которую прошли когда-то мы, наши дети и внуки, — рассказала мама семейства Ольга Николаевна.

Свадебный петух

Второй стол накрывают в день свадьбы, корейцы называют его тянчисай. Сначала жених и сваты едут гулять к невесте за накрытый стол, потом вместе с невестой возвращаются на праздничные гуляния к жениху. Следующим утром молодожёны приходят с поклоном к родителям молодой жены.

На свадебном корейском столе бывает море блюд, но главным украшением стола становится отваренный петух — символ супружеской верности, любви и плодовитости.

Ольга Николаевна с традиционной корейской морковкой. Едва ли в России найдётся тот, кто не знаком с этой закуской

— Петуха кладут целиком на блюдо и наряжают: расправляют ему гребешок, украшают овощами, зеленью и даже цветным дождиком, в клюв вкладывают красный перец,— рассказала Ольга Ким. — И только в конце торжества петуха можно съесть.

Особенная дата

Третья важнейшая церемония в жизни корейцев — хангаби или праздник 60-летия со дня рождения родителей. Согласно корейским поверьям, именно к 60-ти годам человек проходит основной жизненный цикл. Это время подведения итогов и время раздумий. Большой праздник родителям должны устроить дети. Это их дань уважения старшему поколению, благодарность за труды, которые родители приложили, чтобы их вырастить и воспитать.

Хангаби можно отпраздновать не только в день рождения, но месяцем и даже годами позже. Например, соединить юбилеи отца и матери в один день. Но пропустить это событие дети не имеют права.

Елексей и Ольга Ким на своём хангби

— Мы отмечали с супругом хангаби тоже в один день, — рассказала Ольга Ким. — Мне было 60, ему — 61. На праздник собрались наши родственники и друзья, которым по традиции дети дарят подарки. Это обязательно. Это могут быть рубашки, нательное бельё, а раньше женщинам дарили отрезы тканей.

Новый год — трижды

Новый год не обязательный праздник для корейцев, но, конечно, его отмечают. Причём в России трижды. Один раз по григорианскому календарю — в ночь с 31 декабря на 1 января. Второй -  вместе с русскими родственниками отмечают Старый Новый год. И, наконец, в третий раз встречают его по восточному. В этом году по лунному календарю он выпадает на 29 января.

На праздничном столе в эти дни бывают корейские пельмени — пянсе, хе из мяса и рыбы. Но поскольку семья Ким давно живёт в России, не забудут они и про оливье.

— За десятилетия жизни в России мы многое переняли из российской культуры, но и исконные корейские традиции  не забываем, — рассказала Ольга Николаевна. —  Это же наши корни, то, что передали нам родители. Горжусь тем, что мы, будучи россиянами, сохраняем и наши корейские традиции.

Альбина Гусева

Фото из архива семьи Ким

На верхнем фото: Молодое поколение семьи Ким встречает Новый год