Семья Магомеда и Олеси Алиевых – интернациональная. Муж – аварец, а жена – русская. Живут они в отдалённом населённом пункте Воробьёвского района. Воспитывая сына и дочь, супруги своим примером показывают детям уважительное отношение к обычаям и культуре разных народов.
Осмысленное решение
Алиевы вместе более 20 лет, из них девять – дружбы, и 12 лет - в законном браке. Воспитывают двух детей – одиннадцатилетнюю Амину и десятилетнего Ахмеда.
– История нашего знакомства, я считаю, довольно банальна, – рассказала Олеся Алиева. – Мой будущий супруг переехал к нам в село Верхний Бык из Дагестана вместе со своими родителями и братьями. Учился в нашей школе, правда, я его почти не помню учеником, потому что большая разница в возрасте – 11 лет. Познакомились мы с ним на дискотеке в сельском Доме культуры. Сначала встречались в общих компаниях, затем стали друг другу симпатизировать. Но против наших отношений стали выступать мои родные.
Большую роль в недоброжелательном отношении отца к потенциальному зятю сыграли коллеги на работе. Единственными, кто отнёсся доброжелательно к выбору Олеси и оказывал ей поддержку, стали бабушка и дедушка по отцовой линии. Двери их гостеприимного дома были всегда широко открыты для внучки и её избранника.
После школы Олеся поступила в Бутурлиновское медицинское училище, окончив которое, продолжила обучение в институте. Потом устроилась на работу по профессии в Воронежскую областную стоматологическую поликлинику. Но, несмотря на расстояние, рядом постоянно находилось надёжное плечо аварского друга.
– Я приезжала на выходные домой, иногда Магомед меня проведывал в Воронеже, если был там по своим делам, – рассказала Олеся. – Постепенно родители перестали вмешиваться в наши отношения, приняв моё решение. Его родители к тому времени уехали в Дагестан, в селе остались только братья Магомеда с семьями. Аварские родственники не были против нашей дружбы. Я чувствовала себя рядом с этим человеком как за каменной стеной. И как-то само собой стал назревать вопрос о том, что нам делать дальше: или жениться, или расходиться. Инициаторами стали родители Магомеда.
Олесе было на тот момент 24 года, вполне взрослый человек, который может принимать осмысленные серьёзные решения. В один день она всё бросила – работу, карьеру, друзей, удобную жилплощадь. Поменяв весь свой привычный уклад на роль жены аварца, девушка отправилась в чужой ей по менталитету и образу жизни край вместе со своим избранником.
Степь да степь кругом
Знакомство русской невесты с родителями жениха произошло на его родине в Дагестане, в местечке недалеко от Кизляра.
– Был август, стояла нестерпимая жара, дорога наша пролегала по степям Калмыкии, где не было ни деревьев в привычном для меня понимании, ни кустарников, ни травы. Один жёлтый песок с глиной, – вспоминает Олеся. – Это было моё первое впечатление от малой родины супруга. До места добирались на рейсовом автобусе, несколько раз в моей голове вертелась мысль: «Куда же я еду, как буду там жить и по силам ли мне это?».
Но не только окружающий пейзаж удивил русскую девушку. Посёлок, куда они приехали, был весь в каналах, которые проходили по каждой улице и разделяли её на две части, как у нас дороги. От основного водостока шли отводы в каждое домовладение. Как узнала Олеся потом, эту воду используют только для полива и для других целей она не подходит. Даже в жаркий день желания освежиться в ней не возникает. Вода там мутная и грязно-бурого цвета. Держат в посёлке домашних животных, в том числе и коров, вот только они сильно отличаются от привычных русских бурёнок.
– Поразило отношение местных жителей к этому животному. Коровы там могут находиться, где захотят, – рассказала Олеся. – Их можно встретить и у магазина, и на центральной площади. И никто не скажет хозяевам, чтобы те убрали рогатую живность с улицы.
Аварские обычаи
Приехав в родной посёлок Магомеда, молодые люди расстались. Жених отвёл будущую жену в дом сестры, а сам отправился в родительский дом. Семья Алиевых была многодетной. Его родители воспитали шесть сыновей и пятерых дочерей. Все дети, не считая Магомеда, заключили брак со своими единоверцами. А Олеся оказалась единственной русской невесткой.
– Конечно, я переживала, как всё пройдёт, понимала, что, возможно, не буду для них своей, – рассказала Олеся. – Но я не сильно выделялась на фоне родственниц Магомеда. Его родители представляли меня светловолосой и бледнолицей. А я оказалась смуглой и темноволосой. К тому же, была знакома с сёстрами и братьями Магомеда, и это сыграло тоже важную роль в том, как меня приняли его родители. Буквально с первой нашей встречи их радушие и гостеприимство не имело границ.
Если местные накрывали стол, то он обязательно ломился от всяких угощений. У девушки даже сложилось впечатление, что у аварцев каждый день - праздник. При приготовлении мясных блюд, например, из барана, хозяйки используют всю тушу целиком! Про запас, как правило, ничего не остаётся.
- Подарки и аварцы – это два неразделимых понятия. Мне вначале было даже неудобно, потому что каждый родственник, посещавший родительский дом Магомеда, нёс нам какой-то презент, - вспоминает Олеся. - Да и сами мы из гостей всегда уходили с подарком.
А спустя время, с появлением внука, которого назвали в честь свёкра Ахмедом, родители Магомеда окончательно приняли русскую невестку в свою большую семью. Кстати, в ней кроме одиннадцати детей теперь уже 21 внук и 31 правнук.
Мусульманский мавлид и русская свадьба
Бракосочетание у молодожёнов Алиевых было двойное. Первое - по аварским обычаям. Накануне Олеся приняла новую веру. Оказалось, что её имя – мусульманское и менять его не надо, как она думала раньше. В тот же день вечером в мечети прошёл свадебный мавлид с песнопениями и со «скромными» семейными посиделками, а в декабре молодожёны зарегистрировали свои отношения на родине Олеси. Вторая - русская свадьба - была со свадебным платьем, фатой, катанием на украшенной машине и с многочисленными гостями.
– Жить мы решили у меня на родине - в селе Верхний Бык, – рассказала Олеся. – Муж занимается крестьянско-фермерским хозяйством, а я - фельдшер в местном ФАПе. Дети ходят в школу, увлекаются спортом, они – призёры соревнований по восточным единоборствам.
К родителям Магомеда семья Алиевых ездит летом. Детям там очень нравится. Дочь Амина примеряет национальную одежду. Месяц, который они проводят у родителей папы, дети учатся разговаривать на аварском языке, посещают мечеть. А дома в селе Верхний Бык ходят в сельскую школу, активно участвуют во всех мероприятиях и дружат с местной детворой.
Аварские дедушка и бабушка радуются достижениям внуков. Но считают, что девочке не стоит увлекаться восточными единоборствами. Впрочем, какой Амина выберет для себя путь, покажет время. А пока родители гордятся её победами и просто живут в любви и согласии, являясь хорошим примером для своих детей.
Ольга Цапкова
Фото предоставлено Олесей Алиевой и повар.ру
Рецепт чудушек по-аварски от Олеси Алиевой
Попробовав это блюдо в аварской семье, Олеся немного его изменила на свой манер. Но от этого, по мнению хозяйки, оно не стало хуже. Лепёшки-чудушки стали любимым лакомством на столе семьи Алиевых.
Для приготовления этого блюда надо замесить крутое недрожжевое тесто. За основу необходимо брать сыворотку. Соль, соду и сахар добавляют по вкусу.
Готовое тесто желательно положить на полчаса для «созревания», накрыв полотенцем. Затем разделить его на небольшие шарики. Подготовить начинку: картошку-пюре и хорошо отжатый творог. Эти ингредиенты надо смешать и сформировать шарики чуть меньше размером от разделённого теста. Шарик теста раскатать в лепёшку, внутрь выложить начинку, защипить и осторожно скалкой растянуть в тонкую лепёшку, толщиной не более сантиметра.
Обжаривают лепёшки на сухой сковородке до золотистого оттенка с двух сторон. Изделие может подниматься, поэтому необходимо делать проколы. Горячие чудушки складывают на блюдо, предварительно щедро обмазывая с двух сторон сливочным топлёным маслом. Подают на стол тёплыми.
.