Лариса Лесь из Западной Украины нашла своё женское счастье, создала крепкую семью и обрела новый дом благодаря искреннему чувству к ней молодого человека из села Костово Ольховатского района. В мае 1994 года она приехала в совхоз «Степнянский» на сезонную работу — прополку свёклы, да так и осталась здесь жить.
Первый встречный
— Первое, что я услышала от парня, стоявшего за соседским забором: «Выйдешь за меня замуж?» — смеясь, сказала Лариса. — Признаюсь честно, во-первых, я была шокирована этим предложением, а во-вторых, молодой человек мне понравился, как говорят, «искра пробежала».
Лариса с бригадой рабочих из Западной Украины в составе восьми человек была размещена в доме барачного типа в селе Костово. Их соседкой оказалась бабушка Андрея Гнилокоста. В день приезда Ларисы молодой человек находился в гостях у бабушки.
— Чтобы не обидеть парня, который действительно говорил со мной совершенно откровенно, я сказала, что нам надо лучше узнать друг друга, пообщаться, а потом вернёмся к предложению, — продолжила Лариса Михайловна.
Лариса родилась в селе с красивым названием Калины Тячевского района Закарпатской области.
— Там же я окончила 10 классов школы, после чего пошла работать в соседнее село Дубовое в швейный цех Закарпатского машиностроительного завода, — пояснила Лариса. — Село Калины очень большое: три средние школы, три церкви (две православные, одна католическая), детские садики, магазины.
В швейном цехе девушка проработала шесть лет. По причине нехватки денег летом стала подрабатывать на сезонных работах.
— Я ездила на прополку свёклы в Курскую область, в Ростовскую, — отметила Лариса. — Последней моей поездкой оказался совхоз «Степнянский». Тогда я, конечно, не думала, что останусь жить в России.
Первый встречный Андрей оказался настойчивым ухажёром. Приезжал на поле во время работы к Ларисе, привозил воду, продукты, сладости.
— Чтобы я обратила на него внимание, Андрей даже тяпки мне точил в поле, — продолжала рассказывать женщина с улыбкой. — После работы я всё-таки стала с ним встречаться.
Через шесть недель молодые люди решили пожениться.
Андрей Гнилокост работал в совхозе «Степнянский» летом на комбайне, а зимой пересаживался за баранку машины.
— Прошёл год, как я вернулся из армии, — начал свой рассказ Андрей Евгеньевич. — Я не был женат. Девушек в селе было много хороших, но такой, чтобы позвать замуж, я не встречал.
Тот день, когда мужчина пришёл к бабушке в гости, он запомнил на всю жизнь.
— Я как только увидел Ларису — сразу влюбился, — серьёзно говорит Андрей. — Это любовь с первого взгляда. Да, я сразу ей сказал: «Выходи за меня замуж». Это трудно описать словами, но в тот момент я понял, что она моя.
Андрей и Лариса поженились через шесть недель после знакомства. Торжество состоялось 27 августа 1994 года в Костово
Знакомство с родителями
Андрей познакомил своих родителей с Ларисой.
— Мой выбор папа и мама одобрили, — пояснил Андрей Гнилокост. — Теперь предстояла встреча с родителями Ларисы.
Молодые люди уехали на Западную Украину. Андрея родители девушки тоже приняли радушно и согласились с выбором своей дочери.
— В Костово возвращались с «приданым» Ларисы, сумки чуть ли не в зубах тащил, — смеясь, сказал Андрей Евгеньевич. — Сервировочная посуда, хрусталь, бельё с вышивкой и многое другое.
27 августа 1994 года Андрей и Лариса поженились. Свадьба состоялась в музыкальном зале детского сада села Костово. К Ларисе приехали мама — Елена Васильевна, сёстры Мария, Тамара и брат Михаил. Папа болел, поэтому остался дома.
— Свадьбу провели по местным традициям, гуляли два дня, — вспоминают супруги. — Первый день торжественный, регистрация, а второй — катание свекрови и тёщи, целование «заслонки» и так далее.
По традиции Западной Украины мама и сёстры Ларисы танцевали «Коломыйку». Этот очень красивый украинский танец всем присутствующим понравился. После свадьбы молодые стали жить с родителями Андрея — Евгением Павловичем и Ольгой Николаевной.
Различий нет
Молодая семья получила от совхоза квартиру барачного типа. 27 августа 1995 года, ровно через год после свадьбы, у них родился первенец Евгений.
— Первое время я тосковала по родным, по Украине, — призналась Лариса. — Плакала, даже один раз предложила Андрею уехать к нам. Получила ответ, что здесь его земля, и он будет жить здесь. Больше к этой теме мы с мужем не возвращались. Я стала уделять внимание дому, знакомилась с людьми, с местными обычаями, языком. Устроилась на работу в совхоз. Мама Андрея очень помогла мне привыкнуть к жизни на новом месте. Она говорила так: «Дивчина як верба, де посадили, там и принялась». Я очень благодарна местным жителям села Костово, они меня приняли как родную. После рождения сына я совсем освоилась.
Лариса уверена, что большой разницы между народом Западной Украины и России на самом деле нет.
— Есть определенные традиции там и здесь, но они отражают или подчеркивают уникальность каждой народности, как во всём мире, — отметила Лариса Михайловна. — Вот, например, в нашем селе давно существует традиция наследников по мужской линии называть одним именем. У нас это Михаил. Мои деды были Михаилы Михайловичи, папа — Михаил Михайлович, брат Михаил Михайлович, и у брата родился сын Михаил. Ещё в нашем селе принято с детства девочек учить рукоделию (по настоящее время): вязать, вышивать и ткать. Я продолжаю эту традицию, занимаюсь вышивкой крестиком, и главное — мужу нравится моё рукоделие. В девичестве я вышила два рушника себе на свадьбу (по традиции нашего села Калины): один — для каравая, второй — под ноги молодым. Первый пригодился, а второй нет, в Костово на свадьбах под ноги не стелют рушники.
В традициях местной кухни Лариса обратила внимание на приготовление пирожков.
— До приезда в Костово я не знала о существовании пирожков с начинкой, — подчеркнула хозяйка. — У нас их не пекут. Торты, пирожные, печенья и другие сладости — это у нас обязательно. И ещё — голубцы. У меня на родине их делают из квашеной капусты и очень маленькими. Сейчас научилась стряпать всю местную кухню, и домашним нравится.
В 2001 году у супружеской пары Гнилокостов родилась дочь Наталья.
Запах Украины
Чтобы поддержать Ларису и помочь ей привыкнуть к новой жизни на другом месте, приезжали в гости в Костово её мама, сёстры и брат.
— Мама приезжала часто, — сказала Лариса Михайловна. — Ездили и мы семьёй в Закарпатье, с перерывом два или три года. Последний раз были в 2018 году. Сейчас связь держим только по телефону. С мамой разговариваю каждый день, с братом и сёстрами каждую неделю один раз, но разговоры длятся часами.
Поездки в село Калины нравились детям семьи Гнилокостов.
— Особенно Наталье, — отметила Лариса. — Когда она была ещё маленькой, то говорила, что замуж выйдет на Украину, чтобы жить там. От дочери я узнала, как пахнет Украина (смеясь). Как-то я с ней прогуливалась по улице в Костово, Наталья уловила запах дыма, жгли на соседней улице костер. Дочь заявила: «Мама, как Украиной пахнет!»
Лариса Гнилокост объяснила, что до сих пор на Западной Украине дома отапливаются дровами, поэтому у дочери запах дыма ассоциируется с её Родиной.
Супруги Андрей и Лариса Гнилокосты прожили вместе 30 лет. Ту первую встречу оба считают судьбоносной.
— Лариса приехала именно ко мне, и в этом я ни разу не усомнился, — заявил Андрей Евгеньевич. — Первые и искренние чувства никогда не обманывают и позволяют сделать правильный выбор. Она хорошая жена, мама и уже бабушка!
В прошлом году супруги Гнилокосты отметили 30 лет совместной жизни
Лариса уверена, что встречи такие, как у них с Андреем, совершаются по решению небес. Она считает себя счастливой женщиной рядом с Андреем.
— У нас выросли замечательные дети, — сказал глава семьи. — Сын со своей семьёй живёт в Подмосковье. Дочь в 2024 году вышла замуж и живёт теперь в городе Усинске Республики Коми. Мы с Ларисой уже дедушка и бабушка, у нас есть внук Александр, ему шесть лет.
Елена Бурыка
Фото из семейного альбома супругов Гнилокостов