В ВОРОНЕЖЕ ФРАГМЕНТЫ ПОВЕСТИ ГАВРИИЛА ТРОЕПОЛЬСКОГО ПРОЗВУЧАЛИ НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ
27 ноября в Воронежской модельной библиотеке № 32 имени Г.Н. Троепольского в рамках проекта «И мы сохраним тебя, русская речь…» состоялась встреча «Бим бежит по миру». Её посвятили 120-летию со дня рождения писателя Г.Н. Троепольского – автора повести «Белый Бим Чёрное ухо». В организации мероприятия приняла участие Национальная палата при Губернаторе Воронежской области. Предварительно национальным общинам региона было предложено прочитать эту повесть и перевести на родной язык фрагмент текста из неё.
С приветственным словом выступил секретарь Национальной палаты при Губернаторе Воронежской области Александр Тимашов. Александр Иванович вспомнил встречу с Троепольским в воронежском парке «Орлёнок» в годы своего студенчества. Много тёплых слов он посвятил Гавриилу Николаевичу, гуманисту и человеку, подчеркнув большую роль его творчества в культуре нашей страны. Ведь каждое произведение автора было посвящено доброте и родной земле.
Гавриил Николаевич в шутку говорил: «Выпустил я своего Бима на волю в Воронеже, с тех пор он и бежит». И уже, наверное, полмира обежал. Книга объединила народы и поколения, в том числе и на Воронежской земле, где уже несколько столетий вместе дружно живут представители почти 130 национальностей.
На днях Национальная палата при Губернаторе Воронежской области отметила свой 15-летний юбилей. За эти годы была проделана кропотливая работа по гармонизации межнациональных отношений в нашем регионе. Особенно эффективными стали социокультурные программы с активным участием представителей самых разных народов, проживающих на территории нашего края. К таким относится и культурно-просветительский проект «И мы сохраним тебя, русская речь…», инициированный в 2018 году Национальной палатой совместно с филологическим факультетом Воронежского государственного университета.
В ходе встречи гости библиотеки посмотрели кадры кинохроники, в которых сам писатель обратился к зрителям с мудрыми, искренними словами, которые и сегодня заставляют нас задуматься о своих поступках, о добре и зле. Уникальная запись передала простые истины, без которых в наши дни невозможно возрождение нравственности и духовности.
После рассказа об основных вехах жизни и творчества Гавриила Троепольского, которые были дополнены фрагментами из экранизации повести «Белый Бим Чёрное ухо» и кадрами из домашней кинохроники писателя, прозвучали отрывки из главной повести писателя на разных языках мира.
Талантливая сербская художница, руководитель Сербского культурного сообщества «Завет», организатор российско-сербских культурных мероприятий в Москве и регионах Весна Симич прочитала фрагмент повести на сербском языке. А студент филологического факультета ВГУ Николай Исаев продублировал тот же отрывок на языке оригинала.
Затем член Национальной палаты при Губернаторе Воронежской области, лидер общины таджиков и таджикистанцев Насредин Сайфутдинов прочитал любимый эпизод из повести «Белый Бим Чёрное ухо» на языке Фирдоуси и Авиценны. А активистка Молодёжного совета Национальной палаты Анеля Орозбаева фрагмент на киргизском языке.
Из Таджикистана и Кыргызстана гости библиотеки перенеслись в солнечную Армению, которую представила Воронежская молодёжная армянская организация «Ани». Её активистка Анна Салманян продекламировала строки повести на своём родном языке.
Убедиться в объединяющей силе слова собравшиеся смогли на примере гражданки России, уроженке Азербайджана Рафиги Абдуллаевой. Она самостоятельно перевела начало книги Гавриила Троепольского на французский язык. Магистрант филологического факультета ВГУ Мария Пришельцева представила гостям отрывок восьмой главы повести на белорусском языке. А ещё повесть прозвучала на узбекском и немецком языках, и, конечно же, всех традиционно объединил русский язык.
Произведения Гавриила Троепольского переведены на 52 языка народов мира, в том числе на 20 языках вышла в свет повесть «Белый Бим Чёрное ухо». Эксперты, исследующие творчество нашего гениального земляка, говорят, что после её перевода на испанский язык, на Кубе книга стала абсолютным бестселлером, а кубинцы всех своих домашних собак стали называть Бимами.
- Главная задача культурно-просветительского проекта «И мы сохраним тебя, русская речь…», инициированного в 2018 году Национальной палатой совместно с филологическим факультетом Воронежского государственного университета, совпадает с нашей концепцией «Мир в библиотеке». Мы стремимся повысить интерес молодёжи разных национальностей к русскому языку и литературе через знакомство ребят с произведениями воронежских писателей, в том числе и Гавриила Николаевича Троепольского, - рассказала заведующая модельной библиотекой №32 Наталья Бабайцева.
Наталия Восковых
Фото автора






